-
1 pennacchio
pennacchio s.m.1 plume; bunch of feathers; (mil.) panache: un cappellino rosso col pennacchio, a little red hat with a plume; un elmo ornato di un pennacchio, a plumed helmet // pennacchio di fumo, ( di un camino) plume of smoke, ( di una locomotiva) trail of smoke2 (arch.) pendentive* * *1) panache, plume2) (di fumo) plume* * *pennacchiopl. - chi /pen'nakkjo, ki/sostantivo m.1 panache, plume2 (di fumo) plume. -
2 implume
* * *[im'plume]aggettivo featherless, unfeathered, unfledged* * *implume/im'plume/featherless, unfeathered, unfledged. -
3 penna
f pendi uccello featherpenna biro® ballpoint (pen), biropenna stilografica fountain penpenna a feltro felt-tip (pen)* * *penna s.f.1 ( di uccello) feather: il pavone ha delle belle penne, the peacock has fine feathers (o fine plumage); mettere le penne, to feather; pulirsi le penne, to plume; questi uccelli hanno appena messo le penne, these birds are just fledged (o are fledglings) // penna maestra, primary; penna copritrice, tectrix; penna remigante, pinion (o remex); penna terziaria, tertial; penne timoniere, rudder // cane da penna, gundog // ci ha lasciato le penne, (fam.) he kicked the bucket2 ( usata come ornamento) feather, plume: penne di struzzo, ostrich feathers; cappello ornato di penne, hat adorned with plumes // penna nera, Alpino, Alpine soldier3 ( per scrivere) pen: penna a sfera, ballpoint pen; penna d'oca, quill (pen); penna stilografica, fountain pen; disegno a penna, pen-and-ink drawing; tratto di penna, stroke of the pen; passare a penna un disegno, to ink in a drawing // lasciare nella penna, (fig.), to leave unwritten // non saper tenere la penna in mano, not to know how to write // amico di penna, penfriend // (inform.) penna ottica, luminosa, elettronica, data pen4 ( scrittore) man of letters, writer: è una delle migliori penne d'Italia, he is one of the best writers in Italy7 ( parte della freccia) feather (of arrow)9 pl. (cuc.) 'penne' (pen-shaped pasta)11 ( cima di monte) peak.* * *['penna]sostantivo femminile1) (piumaggio) feathermettere, mutare le -e — to fledge, to moult
2) (per scrivere) pen3) (scrittore) writer4) (di martello) peen5) penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pasta•penna ottica — electronic stylus, light pen, optical wand
penna a sfera — ballpoint (pen), rollerball, biro®;
penna stilografica — fountain pen, cartridge pen
••rimetterci, lasciarci le -e — to lose one's life
lasciare qcs. nella penna — to leave sth. out, to omit sth
* * *penna/'penna/I sostantivo f.1 (piumaggio) feather; mettere, mutare le -e to fledge, to moult3 (scrittore) writer4 (di martello) peenII penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pastarimetterci, lasciarci le -e to lose one's life; lasciare qcs. nella penna to leave sth. out, to omit sth.\penna biro → penna a sfera; penna d'oca quill; penna ottica electronic stylus, light pen, optical wand; penna a sfera ballpoint (pen), rollerball, biro®; penna stilografica fountain pen, cartridge pen. -
4 piuma
f feather* * *piuma s.f.1 feather; plume; ( piumaggio) plumage: cuscino, materasso di piume, feather pillow, mattress; uccelli dalle piume colorate, birds with coloured plumage // (zool.): piccola piuma, plumelet (o plumule); coperto di piume, downy (o plumose) // leggero come una piuma, as light as a feather; essere una piuma, to be as light as a feather2 ( per ornamento) feather; plume: un cappello con la piuma, a hat with a feather; indossava un cappello con le piume, she was wearing a plumed hat.* * *['pjuma] 1.sostantivo femminile (di uccello) feather2.aggettivo invariabile sport3.sostantivo maschile invariabile sport featherweighti piuma — (categoria) featherweight
••* * *piuma/'pjuma/I sostantivo f.(di uccello) feather; guanciale di -e feather pillowsport pesi piuma featherweightIII m. invleggero come una piuma light as a feather. -
5 pennacchio sm
[pen'nakkjo] pennacchio (-chi)(ornamento) plumeun pennacchio di fumo fig — a plume o spiral of smoke
-
6 pennacchio
sm [pen'nakkjo] pennacchio (-chi)(ornamento) plumeun pennacchio di fumo fig — a plume o spiral of smoke
-
7 chioma
f manedi cometa tail* * *chioma s.f.1 hair [U], head of hair; (poet.) tresses (pl.), locks (pl.): aveva una bella chioma folta, she had beautiful, thick hair2 ( criniera) mane4 (astr.) coma* (of a comet)5 ( pennacchio) plume.* * *['kjɔma]sostantivo femminile2) (criniera) mane3) (di albero) foliage, crown* * *chioma/'kjɔma/sostantivo f.1 (head of) hair2 (criniera) mane3 (di albero) foliage, crown. -
8 cresta
f crestdi montagna peak* * *cresta1 s.f.1 ( di animale) crest, comb, topping, topknot // abbassare la cresta, (fig.) to get off one's high horse // alzare la cresta, (fig.) to get on one's high horse (o to get cocky)3 ( di elmo) crest, plume4 (estens.) crest: la cresta dell'onda, the crest of a wave // essere sulla cresta dell'onda, (fig.) to be on the crest of a wave // (elettr.) valore di cresta, crest (o peak) value5 (geogr.) crest, ridge; ( cima) peak, top; ( di collina) knap: cresta di monte, ridge (o crest) of a mountaincresta2 s.f. nella locuz.: far la cresta sulla spesa, to spend less than stated and pocket the difference.* * *I ['kresta, 'krɛsta]sostantivo femminile1) (di animale) crest, comb2) (di elmo) crest3) (dell'onda) crest4) geogr. (di monte) ridge5) (crestina) white starched cap6) anat. crest•cresta di gallo — bot. cockscomb
••II ['kresta, 'krɛsta]fare abbassare la cresta a qcn. — to take sb. down a peg or two, to take the wind down of sb.'s sail
sostantivo femminile* * *cresta1/'kresta, 'krεsta/sostantivo f.1 (di animale) crest, comb2 (di elmo) crest3 (dell'onda) crest4 geogr. (di monte) ridge5 (crestina) white starched cap6 anat. crestessere sulla cresta dell'onda to be on the crest of a wave; alzare la cresta to get on one's high horse; abbassare la cresta to come off one's high horse; fare abbassare la cresta a qcn. to take sb. down a peg or two, to take the wind down of sb.'s sail\cresta di gallo bot. cockscomb.————————cresta2/'kresta, 'krεsta/sostantivo f.fare la cresta (sulla spesa) to chisel a bit on the shopping. -
9 lisciare
"to sleek;Glätten;alisar"* * *smooth (down)( accarezzare) strokecapelli straighten* * *lisciare v.tr.1 to smooth: le lisciò i capelli dolcemente, he smoothed her hair gently2 (fig.) (rifinire) to polish up3 (accarezzare) to stroke; (di animali, leccare i piccoli) to lick, to lick clean: lisciare un cane, un cavallo, to stroke a dog, a horse; la gatta liscia i gattini, the cat is licking her kittens (clean) // lisciare il pelo a qlcu., (fam.) (picchiare) to beat s.o. up, (adulare) to butter up s.o.4 (fig.) (adulare) to toady to: lisciò il suo capo finché non ottenne la promozione, he toadied to his boss until he got promotion5 (linguaggio sportivo) to mishit*6 (levigare) to polish; (piallare) to plane: lisciare un muro, to finish a wall7 (brunire) to burnish8 (ind. cartaria) to glaze9 (ind. della ceramica) to glaze10 (conceria) to slick, to sleek.◘ lisciarsi v.rifl.1 (di animale) to lick itself: il cane si lisciava attentamente, the dog licked itself carefully2 (di uccello, pulirsi le penne) to preen, to plume, to prink3 (agghindarsi) to smarten oneself up, to preen oneself.* * *[liʃ'ʃare]1. vt(gen) to smooth, (fig : adulare) to flatter2. vr (lisciarsi)fig to preen o.s.* * *[liʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (rendere liscio) to smooth [capelli, superficie]3) (rifinire) to polish [ lavoro]4) fig. (adulare)2.lisciare (il pelo a) qcn. — to flatter o butter up sb
verbo pronominale lisciarsi2) (pulirsi)- rsi il pelo — [ gatto] to lick one's fur
- rsi le penne — [ uccello] to preen oneself
* * *lisciare/li∫'∫are/ [1]1 (rendere liscio) to smooth [capelli, superficie]2 (accarezzare) lisciare il pelo a un gatto to stroke a cat3 (rifinire) to polish [ lavoro]II lisciarsi verbo pronominale1 (accarezzarsi) - rsi la barba to stroke one's beard -
10 nome
m namegrammar nounnome di battesimo Christian namenome e cognome full nameconoscere qualcuno di nome know someone by namein nome di in the name of* * *nome s.m.1 name: nome di battesimo, Christian name (o first name); nome di famiglia, family name (o surname); nome e cognome, full name; senza nome, nameless; il suo nome è Paolo, his name is Paul; le hanno dato nome Maria, they have called her Mary; portare il nome di qlcu., to be named (o called) after s.o.; questo metodo ha preso il nome dal suo ideatore, this system is named after its inventor // prendere il nome di qlcu., ( annotarlo) to take down s.o.'s name // viaggiare sotto falso nome, to travel under an alias (o under a false name o incognito) // non fare il mio nome, don't mention my name // fare i nomi dei colpevoli, to name names // fuori i nomi, chi giocava a pallone in classe?, (fam.) come on! tell me the names! who was playing football in the classroom? // nome di battaglia, nom de guerre, ( di attore) stage name, ( di scrittore) pen name (o nom de plume) // a nome di, in the name of (o on behalf of): parlo a nome mio e del signor Smith, I am speaking on behalf of Mr Smith and myself; presentati a nome mio, tell them I sent you // di nome, by name; ( nominalmente) in name: di nome Maria, Mary by name (o by name Mary o by the name of Mary); conoscere qlcu. di nome, to know s.o. by name; essere padrone solo di nome, to be master in name only // di nome e di fatto, in name and in deed: è una signora di nome, ma non di fatto, she's a lady in name but not in deed // in nome di, in the name of (o dir. on behalf of): in nome della legge, in the name (o on behalf) of the law; in nome di Dio, in God's name // per nome, by name: chiamare qlcu. per nome, to call s.o. by name // sotto il nome di, under the name of: essere conosciuto sotto il nome di, to go by the name of // chiamare le cose col loro nome, to call a spade a spade // (comm.): nome commerciale, trade (o brand) name; nome depositato, registered trade name; nome d'azienda, ( ragione sociale) style (o company title o business name), (amer.) corporate name; società in nome collettivo, unlimited company2 ( fama, reputazione) name, reputation; renown: ha un buon nome come chirurgo, he has a high reputation as a surgeon; avere, godere di un buon nome come avvocato, to have a good name as a lawyer; farsi un nome, to make a name for oneself (o to make one's name); macchiare il proprio buon nome, to spoil one's good name3 ( persona illustre) name, celebrity, great man: i grandi nomi del passato, the great names of the past* * *['nome]1. sm(gen) nameun uomo di nome Giovanni — a man by the name of John, a man called John
a nome di — (per conto di) on behalf of
sotto falso nome — under an assumed name o an alias
farsi un buon/cattivo nome — to get a good/bad name
porta o gli hanno dato il nome di suo nonno — he is named after his grandfather
2.* * *['nome]sostantivo maschile1) (designazione) namea nome di — [parlare, firmare] on BE o in AE behalf of
2) (nome di battesimo) name; (cognome) surname, last name AEnome e cognome full name, first name and surname; qual è il tuo nome? what's your name? avere il nome del nonno to be named after one's grandfather; una ragazza di nome Lara a girl named Lara o by the name of Lara; chiamare qcn. per nome to refer to sb. by name; conoscere qcn. di nome to know sb. by name; rispondere al nome di to answer to the name of; a che nome? a nome di chi? under what name? sotto falso nome under an alias o an assumed name; fare i -i to name names; senza fare -i naming no names, without mentioning any names; fuori i -i! — we want the names!
3) (reputazione) namefarsi un nome — to make one's name o a name for oneself
5) ling. nounnome proprio, comune — proper, common noun
•nome d'arte — (di scrittore) pen name; (di attore) stage name
nome commerciale — proprietary o trade name
••* * *nome/'nome/sostantivo m.1 (designazione) name; qual è il nome di questa pianta? what's the name of this plant? what is this plant called? conosciuto con il nome di known as; dare un nome a to name; in nome di in the name of; a nome di [parlare, firmare] on BE o in AE behalf of2 (nome di battesimo) name; (cognome) surname, last name AE; nome e cognome full name, first name and surname; qual è il tuo nome? what's your name? avere il nome del nonno to be named after one's grandfather; una ragazza di nome Lara a girl named Lara o by the name of Lara; chiamare qcn. per nome to refer to sb. by name; conoscere qcn. di nome to know sb. by name; rispondere al nome di to answer to the name of; a che nome? a nome di chi? under what name? sotto falso nome under an alias o an assumed name; fare i -i to name names; senza fare -i naming no names, without mentioning any names; fuori i -i! we want the names!4 (persona eminente) i grandi -i dello spettacolo the big names in showbusiness5 ling. noun; nome proprio, comune proper, common noundi nome e di fatto in word and deed\nome d'arte (di scrittore) pen name; (di attore) stage name; nome di battesimo Christian name; nome in codice code name; nome commerciale proprietary o trade name; nome depositato (registered) trademark. -
11 piuma sf
['pjuma](di uccello) feather, (ornamento) feather, plumepiume sfpl down sg, (piumaggio) plumage, feathers plleggero/morbido come una piuma — light/soft as a feather
-
12 aigrette
-
13 egretta
-
14 fumacchio
fumacchio s.m.1 ( pennacchio di fumo) trail of smoke, plume of smoke2 ( fumarola vulcanica) fumarole3 ( carbonella che brucia male) smoky charcoal -
15 pennacchiera
pennacchiera s.f. plume. -
16 pennoncello
-
17 piuma
sf ['pjuma](di uccello) feather, (ornamento) feather, plumepiume sfpl down sg, (piumaggio) plumage, feathers plleggero/morbido come una piuma — light/soft as a feather
-
18 pennacchio
m
См. также в других словарях:
Plume (ecriture) — Plume (écriture) Pour les articles homonymes, voir Plume (homonymie). Plume métallique La plume est un morceau de métal ou d autre matière, taillé en bec, dont la forme permet de r … Wikipédia en Français
Plume (oiseaux) — Plume Pour les articles homonymes, voir Plume (homonymie). Schéma d une plume. Une plume est, chez les oiseaux, une production … Wikipédia en Français
plume — PLUME. s. f. Ce qui couvre les oiseaux, & sert à les soustenir en l air. La menuë plume des oiseaux s appelle duvet. arracher les plumes de l aile, de le queuë d un oiseau. cet oiseau muë, toute sa plume tombe. un lit de plume. des plumes de coq … Dictionnaire de l'Académie française
Plume latraverse — Pour les articles homonymes, voir Latraverse et Plume. Plume Michel Latraverse (dit Plume) (Michel Latraverse … Wikipédia en Français
Plume ! — Plume ! Contexte général Champs d’action Vulgarisation scientifique à vocation multimédia et multidisciplinaire Fiche d’identité Fondation 2006 Siège central … Wikipédia en Français
Plume Latraverse (Compilation pour l'Europe) — Album par Plume Latraverse Sortie 1978 Label Musidisc Albums de Plume Latraverse … Wikipédia en Français
Plume latraverse (compilation pour l'europe) — Album par Plume Latraverse Sortie 1978 Label Musidisc Albums de Plume Latraverse … Wikipédia en Français
Plume Latraverse — (born Michel Latraverse May 11, 1946) is a prolific singer, musician, songwriter and author from Quebec. His career spans over 30 years; Latraverse is probably one of the most influential names in Quebec… … Wikipedia
plume — Plume, C est toute plume de volatille, combien que aucuns veulent appeler Penne, celle qui est de gros tuyau, et Plume celle qui l est de court et gresle, et Duvet, la plus menuë molle et flouete. Les anciens François par ce mot, Plume,… … Thresor de la langue françoyse
Plume — Plume, n. [F., fr. L. pluma. Cf. {Fly}, v.] [1913 Webster] 1. A feather; esp., a soft, downy feather, or a long, conspicuous, or handsome feather. [1913 Webster] Wings . . . of many a colored plume. Milton. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) An… … The Collaborative International Dictionary of English
Plume bird — Plume Plume, n. [F., fr. L. pluma. Cf. {Fly}, v.] [1913 Webster] 1. A feather; esp., a soft, downy feather, or a long, conspicuous, or handsome feather. [1913 Webster] Wings . . . of many a colored plume. Milton. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) An… … The Collaborative International Dictionary of English